Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Polska społeczność o zarabianiu przez internet, pracy w domu i dodatkowej pracy online
Zobacz dzisiejsze dyskusje →
Bardziej mi tutaj pasuje miniówy. Nie wszystko angielski->polski znaczy dosłownie. Mini-skirts mimo, że 'mini' znaczy mini, a 'skirt' spódnica, to niekoniecznie musi to być tłumaczone mini-spódnice. Warto czasem poszukać naszego odpowiednika.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 05-06-2010 17:04 przez Yanke$.)
Wybacz, ale słowo "miniówa" jest jakieś takie trywialne. Mini skirts - owszem jest to w oryginale mini spódnica na którą większość i tak mówi "mini" przez skracanie pełnej nazwy Uważam, że nie ma co tutaj brać naszych odpowiedników typu mini czy miniówa bo to tylko szpeci