Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Polska społeczność o zarabianiu przez internet, pracy w domu i dodatkowej pracy online
Zobacz dzisiejsze dyskusje →
W dziale dot tłumaczeń jest straszny bałagan, nie jestem orłem z angielskiego i myślę ze nie tylko ja.
wiele tematów jest podpisanych w stylu "prosze, pomozcie", "przetlumaczy ktos?" a klikanie w każdy osobny zeby sie dowiedziec co tam jest jest bez sensu, zwlaszcza kiedy chcemy szybko sie czegos dowiedziec. Wielu z nas pewnie otrzymuje podobne wiadomosci od Lockerz i podobne tam wyslyla, wiec nie badzmy egoistyczni i jakos sensowniej te tematy nazywajmy, zeby ktos inny tez mogl z tego tlumaczenia skorzystac. Jestem na forum od wczoraj, jest tu tyle tematów, ze nie jestem w stanie wszystkiego ogarnac na raz, ale tez nie chcialabym dublowac tematow, bo wtedy tworzy sie sztuczny tłok.
Co to da, jak się napisze, że tematy muszą być takie żeby przedstawiały od razu, jaki mamy problem? Założę się że 80% użytkowników nie czyta regulaminu forum a co dopiero jakiejś zasady obowiązującej w dziale.. W dziale z zaproszeniami do lockerz jest punkt, że można dać swą stronke z zapro mając co najmniej 5 postów a piszą osoby tam po 1 poście.. Nie da się wytłumaczyć niektórym, jak trzeba zrobić by było dobrze :/
shimetsu to chyba pytanie do użytkowników a nie do nas tłumaczenia dailes/hallway/blogu/fb są prowadzone bardzo starannie i czytelnie przez tłumaczy.
dział maila od/do lockerz to pytania/problemy użytkowników, to właśnie oni tworzą tam tematy - tak więc to pytanie powinneś skierować do nich.
W gruncie jeśli ktoś nie wie o czym dany mail jest to nie dziwie się że wpisuje głupią nazwe tematu.
Jeśli ktoś szuka podobnego tłumaczenia to polecam opcje szukaj i wklejenie fragmentu kodu, najlepsza opcja.
W zasadzie to tlumacze, ktorzy maja odpowiednie uprawnienia, mogliby jakos krotko opisywac te listy juz przetlumaczone. Aha, można by przyklejac tlumaczenia hallwaya z danego dnia, zeby byly dobrze widoczne i kazdego dnia byłaby "rotacja" newsow.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 08-04-2010 19:13 przez reedo.)
opcja szuka w zupelnosci wystarcza, ja nie mam problemu z odnalezieniem czegokolwiek, a przyklejone działy to chyba kiepski pomysl bo gdy jakis nie zostanie przyklejony to wogole go nie bedzie widac.
Wedlug mnie teraz jest bardzo dobrze, tlumacze odwalaja bardzo dobra robote.
Wlasnie, ze bedzie widac. Bo ile jest newsow na hallwayu w ciagu dnia? 2? 3? Tylko te bylyby podklejone w dniu w ktorym sie pojawily, nastepnego dnia bylyby odklejane i zastepowane przez nowe.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 09-04-2010 15:03 przez reedo.)
za dużo zabawy , watpie żeby ktokolwiek miał trudności z newsami z hallwaya, daty są podane w tamatach, wiec nie ma problemu z ich odszukaniem, a w ciągu jednego dnia temat nie ucieknie na drugą strone.
Jest to pierwszy raport z jakim się spotkałem, na dodatek zgłoszony przez użytkownika z kilkoma postami, który zapewne długo na forum nie szukał.
Póki co, zamykam.
Wątek zostaje zamknięty, ponieważ moderator uznał że temat został wyczerpany bądź rozwiązany. Jeśli posiadasz nowe pytania prosimy o założenie kolejnego tematu.