Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Polska społeczność o zarabianiu przez internet, pracy w domu i dodatkowej pracy online Zobacz dzisiejsze dyskusje →
Odpowiedz 
Proszę o przetłumaczenie

Autor Wiadomość
Post: #1
Proszę o przetłumaczenie
Sprawdź:
Witam otrzymałem meila od lockerz prosiłbym o przetłumaczenie (NIE Z TRANSLATORA!)

Cytat:Dear Lockerz Member:



We are writing to tell you that the Lockerz Ceramic Mug that you redeemed during the Lockerz PTZ Place redemption was shipped within the last two days (if you already received your prize, please ignore this email).



If you live in the US, please expect your prize within one week. If you live outside the US, please expect your prize within three weeks. Also, if you live outside the US, you are responsible for paying any duties or taxes that the government of your country might impose on your prize.


There is not a tracking number associated with your shipment. You do not need to be home to receive your prize.



This is your official shipping confirmation, and is the only email you will receive from Lockerz regarding the shipment of the prize or prizes listed above.



Thanks for redeeming at Lockerz. Enjoy your prize!




Sincerely,


The Lockerz Crew
The Lockerz Crew
Post: #2
RE: Proszę o przetłumaczenie
W skrócie, że zamówiony kubek który wygrałeś podczas restoku, został wysłany mniej więcej dwa dni temu. Informują Cie też, ze nie musisz być w domu, żeby odebrać nagrodę, a nie podają Ci nr wysyłki gdyż prawdopodobnie zostanie to wysłane pocztą Smile
Post: #3
RE: Proszę o przetłumaczenie
(12-05-2010 18:55)Shooters123 napisał(a):  Witam otrzymałem meila od lockerz prosiłbym o przetłumaczenie (NIE Z TRANSLATORA!)

Cytat:Dear Lockerz Member:



We are writing to tell you that the Lockerz Ceramic Mug that you redeemed during the Lockerz PTZ Place redemption was shipped within the last two days (if you already received your prize, please ignore this email).



If you live in the US, please expect your prize within one week. If you live outside the US, please expect your prize within three weeks. Also, if you live outside the US, you are responsible for paying any duties or taxes that the government of your country might impose on your prize.


There is not a tracking number associated with your shipment. You do not need to be home to receive your prize.



This is your official shipping confirmation, and is the only email you will receive from Lockerz regarding the shipment of the prize or prizes listed above.



Thanks for redeeming at Lockerz. Enjoy your prize!




Sincerely,


The Lockerz Crew
The Lockerz Crew
TŁUMACZENIE
Cytat:Drogi użytkowniku lockerz

Piszemy do ciebie, żeby ci powiedzieć, że kubek ceramiczny zamówiony przez ciebie podczas restocku LOCKERZ
został wysłany w ciągu dwóch ostatnich dni(jeśli otrzymałeś już swoją nagrodę, zignoruj tę wiadomość)

Jeśli mieszkasz na terenie Stanów zjednoczonych, oczekuj swojej nagrody w ciągu (chyba tego) tygodnia
Jeśli mieszkasz po za granicami Stanów Zjednoczonych, oczekuj swojej nagrody w ciągu 3 tygodni.
Również jeśli mieszkasz po za granicami Stanów Zjednoczonych jesteś odpowiedzialny za zapłacenie
CŁA i Vatu które, rząd twojego kraju może nałożyć na twoją paczkę.

Do wysyłki nie jest przypisany żaden numer trakingowy(chodzi o taki numerek, że jak go podasz na stronie kuriera to ci pokaże obecne miejsce pobytu paczki)
Nie musisz być w domu, żeby otrzymać swoją nagrodę.

Wiadomość ta jest oficjalnym potwierdzeniem wysyłki i zarazem jedyną wiadomością jaką otrzymasz od Lockerz
odnośnie wysyłki nagrody lub nagród wymienionych powyżej.

Dziękujemy za zamawianie? w Lockerz. Miłego użytkowania nagrody/ciesz się z nagrody(coś w ten deseń)

z poważaniem
pzdr
Odpowiedz 


Podobne wątki
Wątek: Autor Odpowiedzi: Wyświetleń: Ostatni post
  Proszę o przetłumaczenie Parada 3 5,322 10-11-2018 16:39
Ostatni post: zarobki11
  Mail od lockerz.Proszę o tłumaczenie Ziomq17 3 6,649 03-07-2011 21:44
Ostatni post: Scoobyx
  Prosze o tłumaczenie Forever23 0 5,496 14-04-2011 19:34
Ostatni post: Forever23
  Ban [wieczny] proszę o przetłumaczenie gary126 2 6,304 30-03-2011 12:00
Ostatni post: paskur
  prosze o przetlumaczenie miki95 1 5,002 26-03-2011 13:37
Ostatni post: kompik

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: