Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Hallway/Blog/Twitter/Facebook (/Forum-Hallway-Blog-Twitter-Facebook-25)
+------ Wątek: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* (/Temat-Hallway-5-06-2010-21-20-8242)



Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Szymik - 05-06-2010 20:32

[Obrazek: icon-hallway-shop.gif]

Cytat:Surf's up! We've been shopping for one of our all time favorite surfer dudes. Hint: "All I need are some tasty waves, a cool buzz, and I'm fine." Find out who he is and what we've got for him here.

Cytat:Surfuj! Byliśmy na zakupach razem z naszym ulubionym surferem . Podpowiedź: "Wszystkiego co potrzebuję to smakowita fala, chłodny wiaterek, i dobrze się czuć ." Dowiedz się, kim jest i co mamy dla niego tutaj.



RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Yanke$ - 05-06-2010 20:37

Błędy - translator !

Cytat:Surfuj! Byliśmy na zakupach razem z naszym ulubionym surferem . Podpowiedź: "Wszystko, czego potrzebuję to smakowita fala, chłodny wiaterek, i dobrze się czuję ." Dowiedz się, kim jest i co mamy dla niego tutaj.



RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Szymik - 05-06-2010 20:40

(05-06-2010 20:37)Yanke$ napisał(a):  Błędy - translator !

Cytat:Surfuj! Byliśmy na zakupach razem z naszym ulubionym surferem . Podpowiedź: "Wszystko, czego potrzebuję to smakowita fala, chłodny wiaterek, i dobrze się czuję ." Dowiedz się, kim jest i co mamy dla niego tutaj.

Tlanslator ?


RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Yanke$ - 05-06-2010 20:51

Dokładnie Smile 'Find out' przetłumaczone znaczy 'dowiedzieć się' czyli dokładnie tak, jak zostało napisane przez Ciebie. Chyba że literówka, ale wątpię. xD


RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Magnus - 05-06-2010 21:01

Nie tłumacz już z translatorem.


RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - SZAFI - 05-06-2010 21:22

leci plus za chęci Wink


RE: Hallway - 5.06.2010 - *21:20* - Yanke$ - 05-06-2010 21:22

Cytat:Dowiedzieć się, kim jest i co mamy go tutaj.
To jest cytat prosto z translatora, tłumaczącego zdanie: "Find out who he is and what we've got for him here". Smile