10 maj - Dailies - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Dailies (/Forum-Dailies-16) +----- Wątek: 10 maj - Dailies (/Temat-10-maj-Dailies-6872) Strony: 1 2 |
10 maj - Dailies - Morfit - 09-05-2010 19:01 Shoppin' Around Zakupy Na Około Oryginał :
How do you find out about new shop$ ?
Tłumaczenie : Jak dowiadujesz się o nowych sklepach ?
Answers/Odpowiedzi : *Word of mouth/Od kogoś
Ads - 4PTZ ( ZLIST )
*Online/Internet *Ads/Reklamy *Walking around/Przechodząc RE: 10 maj - Dailies - rodak69 - 10-05-2010 00:22 Zakupy na okrągło? Proszę cie... Z translatora? To w tym wypadku nie ma dokładnego przeniesienia na język polski. Dla przykładu: - playing around - bawić się - fooling around - wygłupiać się Shoping around znaczy mniej więcej tyle co po prostu zakupy. RE: 10 maj - Dailies - Marello - 10-05-2010 06:18 Online 4PTZ RE: 10 maj - Dailies - Tomek - 10-05-2010 06:39 powinno być: "Jak dowiaddujesz sie o NOWYCH sklepach?"! RE: 10 maj - Dailies - Paviano - 10-05-2010 07:53 Ads --> 4 PTZ RE: 10 maj - Dailies - Troublemaker83 - 10-05-2010 07:53 Walking around RE: 10 maj - Dailies - KoGi - 10-05-2010 08:06 Online 2 PTZ ;] RE: 10 maj - Dailies - agatakad - 10-05-2010 08:23 Zmień te zakupy na około bo to śmieszne. To znaczy dokładnie chodzić po sklepach Online ( 2 PTZ ) RE: 10 maj - Dailies - bmw00 - 10-05-2010 09:22 Ads >> 4 PtZ RE: 10 maj - Dailies - Morfit - 10-05-2010 12:09 Rzeczywiście ... nie zauważyłem napisu NEW ... Tak apropo chciałem Ci powiedzieć Rodak69, żebyś DOKŁADNIE czytał ... nie jest ,, na OKRĄGŁO ,, tylko na ,, OKOŁO ,,. Pytanie nie jest z translatora ... jakbyś przetłumaczył Word of Mouth ? słowo z ust ? nie sądze ... |