ja bym to ujął tak, specjalistą nie jestem na pewno będą jakieś literówki, ale składnia i samo tłumaczenie moim skromnym zdaniem bardziej niemiecka
Die erste Hälfte Sommerferien habe ich mit meine Freunden verbrachten.
Wir haben oft zusammen irgendwo gegangen.
Am ende Juli habe ich, meinen Eltern und meine Bruder am Meer gefaren.
Es war sehr fein!
Ich haben viele neue Leute kennengelernt und zusammen haben wir viel Zeit verbrachten.
Am Abenden sind wir immer in Discos und Partys gegangen.
Nachmittags gingen wir uns sonnen und schwimmen.
Ich habe auch viele Souvenirs und Postkarten gekauft.
Leider war ich dort nur eine Woche.
Ich möchte gerne länger dort bleiben, aber es war Zeit wieder zu [tu wpisz swoje miasto] zurückfahren.
Die zweite Hälfte Sommerferien verbrachte ich mit meinem Großeltern auf Mazury.
Dort habe ich auch viele neue Leute kennengelernt, ausserdem
habe ich bei arbeiten Großmutter geholfen.
Am ende August kehrte ich zuruck nach Hause.
Ich fang an, für das neue Schuljahr mir vorzubereiten.
Diese Sommerferien finde ich gelungen.
Daj znać co dostałeś

Jak będzie 5 to zajmę się tłumaczeniem zawodowo
P.S. Jak się podoba i zadowolony to co łaska na paypala ->
[email protected]