proszę o przetłumaczenie - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: proszę o przetłumaczenie (/Temat-prosze-o-przetlumaczenie-9451) |
proszę o przetłumaczenie - kaczopak - 28-06-2010 16:15 proszę o przetłumaczenie emaila (ale nie przez translator) Thanks for writing us about this month's redemptions and ptz! The best thing you can do is watch the hallway---that's the most current information. Here's what we CAN tell you right now: 1) There are two redemptions this month.One is a general redemption (for members who earn at least 50 PTZ between June 1-19), and one is a special SHOP redemption (for members who spend at least .79 cents in SHOP during the month of June). 2) The retro pricing is for BOTH redemptions.That's right--the redemption pricing applies in BOTH redemptions! 3) When will the redemptions happen?We can't tell you specific dates or times, but here's what we can tell you: you have until June 21st @ 11:59 PM EDT to qualify for the general redemption, so you can assume that the redemption happens sometime after that. Since you have all month to spend .79 cents in SHOP in order to qualify for the special redemption, you can assume that the redemption will happen sometime after the end of the month.. 4) Will the retro pricing last?This is just for the month of July, as a special thank you to our members....and a late celebration of Lockerz one year birthday! 5) What prizes will be in the redemptions?We gave you a sneak peek on the hallway to get an idea of the pricing, but there will be FAR more prizes. You'll be able to see more soon. 6) How long will the triple PTZ last?We can't tell you! Triple PTZ can end anytime....so if you have videos to watch or friends to invite, it's better to do so as quickly as possible! OK, that's all we can tell you right now. Watch the hallway for more info! Lockerz Support Pittsburgh, PA RE: proszę o przetłumaczenie - Yanke$ - 28-06-2010 16:29 Cytat:Thanks for writing us about this month's redemptions and ptz! Tłumaczenie: Cytat:Dziękujemy za napisanie ws. Retro Restocku ! Najlepszą rzeczą, jaką możesz teraz robić, jest obserwowanie hallwaya (http://www.lockerz.com/mylocker) --- to najbardziej aktualne źródło informacji. Oto co możemy Ci teraz powiedzieć: RE: proszę o przetłumaczenie - kaczopak - 28-06-2010 16:33 Dzięki + leci ale juz widze że to bot odpisał bo ja prosiłem o skasowanie nieaktywnego konta do którego zapomniałem hasła. RE: proszę o przetłumaczenie - Zythus - 28-06-2010 19:49 Tak, pamiętam, że jakiś tydzień temu tłumaczyłem takiego samego e-maila |