![]() |
Proszę o tłumaczenie - dotyczy sklepu - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Proszę o tłumaczenie - dotyczy sklepu (/Temat-Prosze-o-tlumaczenie-dotyczy-sklepu-7872) |
Proszę o tłumaczenie - dotyczy sklepu - tymonowy - 29-05-2010 09:32 Hey there, Thanks for contacting us. Now that SHOP has launched, all members worldwide are able to browse, but only U.S. members are able to make purchases. We are doing this because we?re still working out customs issues, and it?s important to us to find ways to minimize taxes and fees for our non-U.S. members. Getting a package with a huge bill attached is NOT the kind of experience we want to provide for any of our members! While we are addressing these pre global launch issues, we will continue our monthly redemption events for the entire Lockerz global community. Thank you for your patience -- we are working hard to launch SHOP worldwide, and we will keep you updated on our progress. Lockerz Support Pittsburgh, PA [email protected] [/i] RE: Proszę o tłumaczenie - dotyczy sklepu - reedo - 29-05-2010 09:56 Cytat:Hey there, Cytat:Hej, |