Prosze o przetłumaczenie - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Kosz/Spam/Archiwum (/Forum-Kosz-Spam-Archiwum-11) +--- Wątek: Prosze o przetłumaczenie (/Temat-Prosze-o-przetlumaczenie-691) |
Prosze o przetłumaczenie - m-kamillo - 02-01-2010 16:07 Prosiłbym o przetłumaczenie na angielski tej wiadomości Witam! Piszę, aby dowiedzieć się, kiedy mógłbym spodziewać się potwierdzenia wysłania koszulki. Jestem Z-listerem od ponad miesiąca i nie dostałem żadnego potwierdzenia. Byłem cierpliwy, ale postanowiłem napisać i dowiedzieć się kiedy będę mógł spodziewać się mojej koszulki, i potwierdzenia że jestem aktualnie Z-listerem. RE: Prosze o przetłumaczenie - Ralphenko - 02-01-2010 16:32 I'm writing this to inquire, when i could expect the confirmation of dispatch my t-shirt. I'm z-lister from above the month and I didn't get confirmation. I was patient but I decided to write and to find out when will I be able to expect my t-shirt and confirmation that I'm actually Z -lister. RE: Prosze o przetłumaczenie - m-kamillo - 02-01-2010 17:05 Dzięki wielkie RE: Prosze o przetłumaczenie - Kleszczman - 03-01-2010 00:37 Do tego jest specjalny temat więc to wywalam a m-kamillo dostaje warna. Prosze o przetłumaczenie - Killer - 11-03-2011 00:57 Wątek został przeniesiony do kosza. Prawdopodobne przyczyny : 1. Temat jest niezgodny z regulaminem. 2. Podobny temat znajduje się już na forum. 3. Wątek nie jest już aktulany. 4. Autor prosił o jego przeniesienie. Pozdrawiamy Administracja Forum. |