Prośba o przetłumaczenie. - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Prośba o przetłumaczenie. (/Temat-Prosba-o-przetlumaczenie-4760) |
Prośba o przetłumaczenie. - wesolutki - 08-04-2010 12:42 Chciałbym napisać do lockerz i w 100% rozwiać wątpliwości dotyczące Guarantee Your Prize. Prosiłbym o przetłumaczenie na angielski, z góry dziękuję. Witam, chciałbym się dowiedzieć jak wygląda opcja Guarantee Your Prize. Czy jeżeli wykupię na restocku "Guarantee Your Prize for 6000 PTZ", mogę sobie wybrać nagrodę z przedziału 0-1000ptz czy wyślecie mi nagrodę-niespodziankę z tego przedziału? Pozdrawiam RE: Prośba o przetłumaczenie. - Shaiders - 08-04-2010 17:39 Cytat:Hi, I would like to know how the option Guarantee Your Prize. Will redeem if the "Guarantee Your Prize for 6000 PTZ", I can choose a prize from the interval 0-1000ptz if you send me a surprise award from this range? RE: Prośba o przetłumaczenie. - wesolutki - 08-04-2010 20:35 Dzięki, oczywiście reput leci RE: Prośba o przetłumaczenie. - Wojtas100 - 08-04-2010 21:31 Mam prośbę czy jeśli dostaniesz odpowiedź to umieścisz ją na forum?? |