Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28)
+------ Wątek: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc (/Temat-Prosze-o-przetlumaczenie-Tlumacza-prosze-aby-przeczytal-wiecej-niz-sam-e-mail-od-loc-4702)



Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Shaiders - 07-04-2010 16:03

Proszę o przetłumaczenie i powiedzenie mi co mam dalej robić.

Witam. Chciałbym poprosić osobę inteligentną o to aby przetłumaczyła mi e-mail do Lockerz, ale także powiedziała co dalej mam robić. 10 marca napisał do mnie Ryan z Lockerz, że rozpatrzyli moje pytanie o koszulkę i wyślą mi ją (Z-Lister jestem od października). Teraz nie napisali mi nic, o potwierdzeniu wysyłki ani nic. Minął miesiąc od wysyłki tego e-mail'u a nie widzę nawet e-mail'a ani koszulki w skrzynce. Proszę aby ktoś napisał mi z tłumaczy po polsku i po angielsku co mam im napisać.


Tutaj macie zdjęcie z e-mailem od Lockerz.

[Obrazek: lockerzprosba.png]
By shaiders at 2010-04-07

A tutaj tekst tego e-mail'a jak ktoś nie mógłby rozczytać:

Cytat:Hi,

I have looked into you Z-List T-Shirt quesiton and I am glad to tell you that your order has been accepted and in currently in line to be sent to you. It may take up to 4 additional weeks to send to you but it will arrive at your door if your address is correct. I apologize for the wait.

All of us at Lockerz are fighting for new and exciting benefits for all of our Z-Listers. Keep enjoying the site and keep having fun.


Best,
-Ryan
[email protected]

Lockerz
Pittsburgh, PA, USA


Proszę o pomoc i jak najszybsze odpisanie. Dam [Obrazek: thumbsup.gif] dla osoby, która pomoże.


RE: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Enemy - 07-04-2010 19:12

Cieszymy się że zostałeś członkiem Z-List i informujemy Cię ze twoje zamówienie zostało przyjęte i czeka w kolejce do realizacji. Może to potrwać nawet do 4 tygodni. Sprawdź czy twoje dane są poprawne. Przepraszamy za to że czekałeś.

Każdy z członków lockerz walczy o korzyści jakie daje posiadanie Z-list. Baw się dobrze.

Jako iż troszkę wiem o Lockerz Smile muszę Ci powiedzieć że nie pozostaje Ci nic innego jak dalej czekać na swoja koszulkę. Ja też mam Z-list'a od października i koszulkę dostałem na początku marca. Po prostu musisz zrozumieć ze obsługują prawie cały świat i zdarza im się o kimś zapomnieć Smile Nie martw się wkrótce otrzymasz swoja koszulke. Smile


RE: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Shaiders - 07-04-2010 19:15

Dzięki enemy. + dla ciebie ! super tłumacz i user