Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc (/Temat-Prosze-o-przetlumaczenie-Tlumacza-prosze-aby-przeczytal-wiecej-niz-sam-e-mail-od-loc-4702) |
Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Shaiders - 07-04-2010 16:03 Proszę o przetłumaczenie i powiedzenie mi co mam dalej robić. Witam. Chciałbym poprosić osobę inteligentną o to aby przetłumaczyła mi e-mail do Lockerz, ale także powiedziała co dalej mam robić. 10 marca napisał do mnie Ryan z Lockerz, że rozpatrzyli moje pytanie o koszulkę i wyślą mi ją (Z-Lister jestem od października). Teraz nie napisali mi nic, o potwierdzeniu wysyłki ani nic. Minął miesiąc od wysyłki tego e-mail'u a nie widzę nawet e-mail'a ani koszulki w skrzynce. Proszę aby ktoś napisał mi z tłumaczy po polsku i po angielsku co mam im napisać. Tutaj macie zdjęcie z e-mailem od Lockerz. By shaiders at 2010-04-07 A tutaj tekst tego e-mail'a jak ktoś nie mógłby rozczytać: Cytat:Hi, Proszę o pomoc i jak najszybsze odpisanie. Dam dla osoby, która pomoże. RE: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Enemy - 07-04-2010 19:12 Cieszymy się że zostałeś członkiem Z-List i informujemy Cię ze twoje zamówienie zostało przyjęte i czeka w kolejce do realizacji. Może to potrwać nawet do 4 tygodni. Sprawdź czy twoje dane są poprawne. Przepraszamy za to że czekałeś. Każdy z członków lockerz walczy o korzyści jakie daje posiadanie Z-list. Baw się dobrze. Jako iż troszkę wiem o Lockerz muszę Ci powiedzieć że nie pozostaje Ci nic innego jak dalej czekać na swoja koszulkę. Ja też mam Z-list'a od października i koszulkę dostałem na początku marca. Po prostu musisz zrozumieć ze obsługują prawie cały świat i zdarza im się o kimś zapomnieć Nie martw się wkrótce otrzymasz swoja koszulke. RE: Proszę o przetłumaczenie. Tłumacza proszę aby przeczytał więcej niż sam e-mail od loc - Shaiders - 07-04-2010 19:15 Dzięki enemy. + dla ciebie ! super tłumacz i user |