Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
[Rozwiązane]Proszę o przetłumaczenie - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Pytania dotyczące Lockerz.com (/Forum-Pytania-dotyczace-Lockerz-com-4)
+----- Wątek: [Rozwiązane]Proszę o przetłumaczenie (/Temat-Rozwiazane-Prosze-o-przetlumaczenie-3093)



[Rozwiązane]Proszę o przetłumaczenie - maglownik - 11-03-2010 22:47

niedawno otrzymałem taki to email prosiłbym o przetłumaczenie

Dear Lockerz Member:



We are writing to tell you that the HIZ - ODYSS- CLOTHING that you redeemed during the Lockerz PTZ Place redemption was shipped within the last two days (if you already received your prize, please ignore this email).


If you live in the US, please expect your prize within one week. If you live outside the US, please expect your prize within three weeks. Also, if you live outside the US, you are responsible for paying any duties or taxes that the government of your country might impose on your prize.

There is no tracking number associated with this shipment. You do not have to be home to receive your prize.


This is your official shipping confirmation, and is the only email you will receive from Lockerz regarding the shipment of the prize or prizes listed above.


Thanks for redeeming at Lockerz. Enjoy your prize!




Sincerely,



The Lockerz Crew


RE: Proszę o przetłumaczenie - Kilol - 11-03-2010 22:49

Nie wiem czy wiesz, ale jest specjalny dział na naszym forum do tłumaczeń.Tongue


RE: Proszę o przetłumaczenie - maglownik - 11-03-2010 22:50

oj to soorki ale mozna wiedziec co tam namazgrali domnie bo niezbyt swietnie znam angielski
dobra juz znalazlem odpowiedz na swoje pytanie mozna zamknac ten tematSmile


RE: Proszę o przetłumaczenie - Kilol - 11-03-2010 22:57

Po prostu - Wysłali ci koszulkę z Lutowego restocku.Wink


[Rozwiązane][Rozwiązane]Proszę o przetłumaczenie - Tech - 19-03-2011 10:29

Wątek zostaje zamknięty, ponieważ moderator uznał że temat został wyczerpany lub też rozwiązany. Jeśli posiadasz nowe pytania prosimy o założenie kolejnego tematu.