Mail w sprawie koszulki - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Mail w sprawie koszulki (/Temat-Mail-w-sprawie-koszulki-2829) |
Mail w sprawie koszulki - MAIKEL1946 - 06-03-2010 19:39 Congratulations on making Z-List! Z-List t-shirts were backlogged this past month as we were waiting for more shirts to be printed. The good news is we now have more super comfy tees printed and waiting to be shipped from the warehouse. We do have some backlog to catch up on but you should receive a shipping confirmation in the next 3-6 weeks. Please update your Account Settings in the My Account section of Lockerz. We need your full name, shipping address (house number and street name), gender, and t-shirt size. Line 1 of your street address can hold 30 characters - if your address is longer than that, or if you have an apartment number, add it to line 2. If you're outside the U.S. or Canada, we DEFINITELY need your phone number to ship a t-shirt to you as it's required by our shipping company. If you're having difficulties with your phone number saving, please try adding your country's international calling code to the beginning of your phone number. You can find your country's code at http://www.countrycallingcodes.com/countrylist.php Please use standard English letters. "Ă?" should be "E," and "Ă " should be "a." Be sure to select your Country in the drop down menu. If you live in United States, Brazil, Argentina, India, Austria, China, Germany, Canada: Please put your state or province abbreviation in the state code field. For example, CA for California, ON for Ontario, SP for Sao Paulo. Don't use periods or any punctuation. If you are in any other country: please use your country code in the state field. You can locate your country code at http://www.theodora.com/country_digraphs.html. Reply back to this email if you're still without your shirt or a shipping confirmation 5 to 6 weeks from now - I'll check out your shirt's status then. Also, if you've been waiting on your t-shirt longer than 3 months, or if you haven't received your shirt after getting a shipping confirmation more than 4 weeks ago, message me back as there may be another issue with your shirt that needs investigated. Once you get your shipping confirmation, if you're in the U.S., it can take 7-10 days to receive your shirt. Our international members should have their tee within 3-4 weeks of receiving their confirmation. Thank you for your patience and loyalty to Lockerz! Lockerz Support Pittsburgh, PA [email protected] zrozumialem w nim ,ze czekaja na koszulki bo im sie skonczyly i ,ze na potwierdzenie wysylki mam czekac ok 3-6 tygodni dobrze zrozumialem ??? i pisza jak zwykle o sprawdzeniu danych blabla bla RE: Mail w sprawie koszulki - reedo - 06-03-2010 20:02 Cytat:The good news is we now have more super comfy tees printed and waiting to be Cytat:Dobre wiesci sa takie, ze mamy gotowych wiecej super wygodnych koszulek, ktore czekaja na wyslanie z naszego magazynu. Mamy troche papierkowej roboty, ale powinienes otrzymac potwierdzenie wysylki w przeciagu 3-6 tygodni. Uaktualnij prosze swoje dane adresowe w zakladce My Account. Potrzebujemy twojego pelnego imienia i nazwiska, danych adresowych (numer domu i nazwa ulicy), płci i rozmiaru koszulki, poniewaz jest to wymagane przez firme, ktora dostarcza nasze przesylki. Jesli masz problemu z zapisanie swojego numeru telefonu, sprobuj dodac do jego poczatku miedzynarody prefiks. Mozesz znalezc kod swojego panstwa na http://www.countrycallingcodes.com/countrylist.php (format telefonu 0048xxxxxxxxx). Uzywaj prosze standardowych znakow angielskiego alfabetu (bez ą,ę, itp.). RE: Mail w sprawie koszulki - MAIKEL1946 - 06-03-2010 20:34 ok dzieki łap + |