Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Prosze o tłumaczenie - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28)
+------ Wątek: Prosze o tłumaczenie (/Temat-Prosze-o-tlumaczenie-1863)



Prosze o tłumaczenie - tactlessczak27 - 16-02-2010 20:45

Proszę o przetłumaczenie tego na Angielsk


"Witam, całą ekipę Lockerz. Otóż muszę się wam do czegoś przyznać. Mam ogólnie 29 znajomych zaproszonych na moim koncie. Zrobiłem 29 fake e-maili, aby uzyskać status Z-lista, czego żałuje... Dlaczego się wam przyznaje do tego ? Rzecz jest prosta, ponieważ mam teraz wyrzuty sumienia, że oszukuje na stronce gdzie i tak można za darmo w łatwy sposób otrzymać darmowe rzeczy. Róbcie co chcecie z tym kontem, ja po prostu chciałem to wam powiedzieć, aby mi ulżyło, choć szczerze mówiąc zbierałbym se jeszcze PTZ na nagrody...


Powiedzcie jeszcze mi gdzie wysłać maila


RE: Prosze o tłumaczenie - piotrek_2596 - 24-02-2010 17:22

Jak to napiszesz po polskiemu to Ci przetumacze bez słów typu "se" itp


RE: Prosze o tłumaczenie - Yanke$ - 24-02-2010 19:57

Hello, Lockerz !
I want to tell you something.. I have 29 friends on my account. I made 29 fake mails to get Z-List Status. I regret it. Why ? The thing is I was cheating on site where we can win EXTRA prizes for free. Of course you can do with my account whatever you want. But, frankly, I want to still colecting PTZ. For me it's great fun.

Ja podobną treść ( ale 5-6 fake'ów ) wysłałem przez Contact Us --- > All others inquiries czy coś. P0zdro Big Grin


RE: Prosze o tłumaczenie - tactlessczak27 - 26-02-2010 19:50

dzięki masz reputa yankes


RE: Prosze o tłumaczenie - lolmasz - 26-02-2010 20:14

Nie zebym sie czepial, ale Tongue

But, frankly, I want to still colecting PTZ.

Powinno byc: But, frankly, I want to be still colecting PTZ.

albo

But, frankly, I want to still colect PTZ.

A to "EXTRA" mialo byc jako 'ekstra'? Tego sie chyba czesciej stosuje jako 'dodatkowy' a nie nasze 'ekstra'. Moze lepiej napisac cool prizes for free. Chyba ze mialo byc dodatkowe nagrody za free, ale dodatkowe do czego? Big Grin

Ok chyba jednak sie czepiam... sorki Big Grin


RE: Prosze o tłumaczenie - Yanke$ - 28-02-2010 13:28

Lolmasz, to dobrze, że się czepiasz. Zawsze uczę się na własnych błędach i na przyszłość będę wiedział. Postawię Ci reputa.