Prosze o tłumaczenie - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Prosze o tłumaczenie (/Temat-Prosze-o-tlumaczenie-1863) |
Prosze o tłumaczenie - tactlessczak27 - 16-02-2010 20:45 Proszę o przetłumaczenie tego na Angielsk "Witam, całą ekipę Lockerz. Otóż muszę się wam do czegoś przyznać. Mam ogólnie 29 znajomych zaproszonych na moim koncie. Zrobiłem 29 fake e-maili, aby uzyskać status Z-lista, czego żałuje... Dlaczego się wam przyznaje do tego ? Rzecz jest prosta, ponieważ mam teraz wyrzuty sumienia, że oszukuje na stronce gdzie i tak można za darmo w łatwy sposób otrzymać darmowe rzeczy. Róbcie co chcecie z tym kontem, ja po prostu chciałem to wam powiedzieć, aby mi ulżyło, choć szczerze mówiąc zbierałbym se jeszcze PTZ na nagrody... Powiedzcie jeszcze mi gdzie wysłać maila RE: Prosze o tłumaczenie - piotrek_2596 - 24-02-2010 17:22 Jak to napiszesz po polskiemu to Ci przetumacze bez słów typu "se" itp RE: Prosze o tłumaczenie - Yanke$ - 24-02-2010 19:57 Hello, Lockerz ! I want to tell you something.. I have 29 friends on my account. I made 29 fake mails to get Z-List Status. I regret it. Why ? The thing is I was cheating on site where we can win EXTRA prizes for free. Of course you can do with my account whatever you want. But, frankly, I want to still colecting PTZ. For me it's great fun. Ja podobną treść ( ale 5-6 fake'ów ) wysłałem przez Contact Us --- > All others inquiries czy coś. P0zdro RE: Prosze o tłumaczenie - tactlessczak27 - 26-02-2010 19:50 dzięki masz reputa yankes RE: Prosze o tłumaczenie - lolmasz - 26-02-2010 20:14 Nie zebym sie czepial, ale But, frankly, I want to still colecting PTZ. Powinno byc: But, frankly, I want to be still colecting PTZ. albo But, frankly, I want to still colect PTZ. A to "EXTRA" mialo byc jako 'ekstra'? Tego sie chyba czesciej stosuje jako 'dodatkowy' a nie nasze 'ekstra'. Moze lepiej napisac cool prizes for free. Chyba ze mialo byc dodatkowe nagrody za free, ale dodatkowe do czego? Ok chyba jednak sie czepiam... sorki RE: Prosze o tłumaczenie - Yanke$ - 28-02-2010 13:28 Lolmasz, to dobrze, że się czepiasz. Zawsze uczę się na własnych błędach i na przyszłość będę wiedział. Postawię Ci reputa. |