Prosze o przetłumaczenie - Wersja do druku +- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com) +-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9) +--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140) +---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285) +----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8) +------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28) +------ Wątek: Prosze o przetłumaczenie (/Temat-Prosze-o-przetlumaczenie-17444) |
Prosze o przetłumaczenie - Polak123 - 01-12-2010 21:19 jak w temacie . I'm sorry to hear this. Lockerz ill never ask you for your password, so please never give it out! I will forward this to the fraud team to try to help you! Best, Kathy RE: Prosze o przetłumaczenie - Czarny767 - 01-12-2010 21:21 Przykro mi to słyszeć Lockerz nigdy nie prosi o podanie hasła,więc proszę nie dawać! Przekażę to do zespołu o tych oszustwach aby spróbować pomóc! Pozdro, Kathy RE: Prosze o przetłumaczenie - Driver - 01-12-2010 21:22 (01-12-2010 21:19)polak123 napisał(a): jak w temacie . Przykro mi to słyszeć Lockerz nigdy nie pyta/prosi o hasła , więc nie dawaj ich nikomu! Przekaże to do zespołu Oszustw,a oni spróbują Ci pomóc Pozdrawiam Kathy RE: Prosze o przetłumaczenie - Polak123 - 01-12-2010 21:22 dzięki temat do zamkniecia RE: Prosze o przetłumaczenie - Polak123 - 01-12-2010 22:02 prosze jeszcze to przetłumaczyc Hey janikkamil, Thanks for your email. We are sorry you are having this experience on Lockerz. We will pass this on to our Tech Team so that they can investigate this issue. Thank you for your patience. Thanks, Draken RE: Prosze o przetłumaczenie - Zythus - 01-12-2010 22:04 Dzieki za email, przepraszamy, przekażemy do ekipy technicznej. RE: Prosze o przetłumaczenie - Polak123 - 01-12-2010 22:11 Prosze to przetłumaczyc na Angielski . Witam proszę coś zrobić zeby ten ktoś nie mógł nic zamówić z mojego konta jakoś na czas sprawdzania konta zablokować je. bo mam na nim 185 000 ptz i ktoś je wyda w shopie. |