Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Tłumaczenie... - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28)
+------ Wątek: Tłumaczenie... (/Temat-Tlumaczenie-124)

Strony: 1 2


Tłumaczenie... - doggy7 - 23-11-2009 15:55

Dostalem dziś meila i nie wszystko rozumiem. Proszę o przetłumaczenie pogrubionych fragmentow:

Hey Z-Listers,

This is it! We're having the redemption for Z-Listers only at Lockerz.com. To accommodate our global audience in different time zones around the world, we are going to have two prize waves. Our first wave begins on Monday, November 23 at 7PM EST and we'll do our second wave on Tuesday, November 24 at 12:00PM EST.

Here's what you need to know before you go to PTZ Place for your redemption:

* Open only to Z-list members who have earned their status according to Lockerz official terms and conditions.



* To allow as many members as possible to redeem, members are only allowed one (1) item 50 PTZ or over per calendar day. If you violate this rule, your order will be canceled and your account will be subject to cancellation. You may redeem multiple prizes 49 PTZ or under
.



* We are restocking MANY of the prizes posted on October 15, and on these prizes, we have NOT raised the PTZ levels! However, we have also added some new prizes and assigned PTZ levels more in line with our future PTZ values in 2010.



* Absolutely no exchanges, no returns, no cancellations and no PTZ refunds on any and all redeemed prizes. Please select very carefully.



* All shipping is still free. Please allow 3 weeks from time of your redemption to the time you receive your prize.



* Every package sent internationally will be labeled as a "gift." This should eliminate or significantly reduce any import duty or tax in the vast majority of countries. However, Lockerz cannot be responsible for paying any further fees or tariffs imposed by a recipient's local government.



* Use of any bots, cheats or fraud will result in immediate order AND membership cancellation. However, your internet browser's autofill IS allowed.



* Before you redeem, make sure your address is correct in your settings as well as in your shipping confirmation page so we can get the order to you as quickly as possible.



* Last but NOT least, based on LAB and Z-list member input, we're testing a new part of our redemption process that allows you to reserve and guarantee a prize if the one you want is out of stock for a higher amount of PTZ. This is not meant to replace our existing system of lower PTZ values but to add another option for those members who have larger balances and would like to ensure their prizes each redemption. To take advantage of this new program please go to the "Lockerz Experiences" section. Here's how it will work:




* Prizes priced at 0-250 PTZ can be guarantee reserved for 1,500 PTZ
* Prizes priced at 251-500 PTZ can be guarantee reserved for 2,000 PTZ
* Prizes priced at 501 - 750 PTZ can be guarantee reserved for 2,500 PTZ
* Prizes priced at 751 - 1000 PTZ can be guarantee reserved for 3,500 PTZ
* Prizes priced at 1000+ PTZ can be guarantee reserved for 4,500 PTZ



These items will all be shipped within six to eight weeks of your guaranteed redemption.



Congratulations on being a Z-Lister, good luck and as always, we want your feedback!



The Lockerz Crew


RE: Tłumaczenie... - carolina - 23-11-2009 16:08

też dostałam takiego maila i też nie wiem o co chodzi... proszę o pomoc Smile


RE: Tłumaczenie... - Marello - 23-11-2009 16:35

All shipping is still free.

Ahhh... jak dobrze Big Grin


RE: Tłumaczenie... - Royside - 23-11-2009 16:45

Opiszę to w skrócie bez pełnego tłumaczenia :

*Możesz zamówić 1 rzecz powyżej 50 PTZ, jeżeli zrobisz inaczej , anulują Twoje konto i zamówienie.
*Piszą o powiększeniu możliwości i kosztach rzeczy.
*Nie ma zwrotów
*Dostarczanie przesyłki jest darmowe
*Każda paczka będzie oznaczana jako prezent by uniknąć komplikacji przy transporcie rzeczy.
*Piszą o nowych cenach jakie będą obowiązywały i pokazują średni cennik

Tłumaczenie idzie kolejno od góry po kolei te , które zaznaczyłeś.


RE: Tłumaczenie... - carolina - 23-11-2009 17:00

*Możesz zamówić 1 rzecz powyżej 50 PTZ, jeżeli zrobisz inaczej , anulują Twoje konto i zamówienie.


Usuną mi konto jak zamówi coś za mniej niż 50 PTZ, czy usuną mi jak nic nie zamówię?


RE: Tłumaczenie... - Marello - 23-11-2009 17:02

Na dzień możesz zamówić tylko jedną rzecz powyżej 50 PTZ, jeśli zamówisz więcej wtedy się wkurzą anulują twoją ofertę i mogą cie zbanować, a poniżej 50 możesz zamawiać ile chcesz.


RE: Tłumaczenie... - Andre101 - 23-11-2009 17:08

Tak tylko z tego co pokazali nic nie bedzie ponizej 50 PTZ


RE: Tłumaczenie... - carolina - 23-11-2009 17:09

aaaa...już kumam Big Grin dzięki Smile
A mogę jedną powyżej 50 i dwie np. po 40 na jeden dzień?


RE: Tłumaczenie... - Royside - 23-11-2009 17:11

Nie nie , jedna z kosztem minimalnie 50 PTZ i koniec ^^


RE: Tłumaczenie... - Kleszczman - 23-11-2009 18:53

No z tego co wyczytałem to właśnie można wymienić 1 rzecz za więcej niż 50 PTZ, a tych za mniej można ile się chce (jeśli takie są Tongue)

P.S. Wątek przeniosłem do odpowiedniego działu Wink