Witaj gościu! Zaloguj się lub Zarejestruj aby móc korzystać ze wszystkich funkcjonalności jakie oferuje to forum! Rozpocznij zarabianie przez internet, poznaj korzysci pracy w domu! Rejestracja i korzystanie z forum jest całkowicie darmowe!
Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet
Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - Wersja do druku

+- Praca w domu - Dodatkowa Praca - Zarabianie przez Internet (https://zarabiam.com)
+-- Dział: Off-Topic (/Forum-Off-Topic-9)
+--- Dział: Oszustwa / Scam (/Forum-Oszustwa-Scam-140)
+---- Dział: Lockerz (/Forum-Lockerz-285)
+----- Dział: Tłumaczenia (/Forum-Tlumaczenia-8)
+------ Dział: Maile do Lockerz (/Forum-Maile-do-Lockerz-28)
+------ Wątek: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie (/Temat-Z-list-koszulka-prosba-o-przetlumaczenie-1963)

Strony: 1 2


Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - szwedo22 - 19-02-2010 18:29

Witam ! 15 października 2009 r zdobyłem status z-list i do tej pory nie otrzymałem koszulki .Kiedy mogę się spodziewać koszulki ?


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - oskar2222 - 19-02-2010 18:35

nikt tego nie wie ale w tym tygodniu mieli wysyłac potwierdzenia Big Grin


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - MareKSG - 19-02-2010 18:38

Mi przyszła wiadomość, że ostatnio wysłali dużo koszulek i do mnie też poszła. Być może Twoja koszulka jest już w drodze.


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - szwedo22 - 19-02-2010 18:41

ja prosilem o przetlumaczenie zeby do nich napisac !!


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - MareKSG - 19-02-2010 18:48

I greet ! 15 October 2009 r won status Z-list and I to this time did not receive little shirt .It when it was can was expect little shirt ? (przetłumaczone z programu z którego tłumaczyłem swoją wiadomośc do lockerz.)


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - szwedo22 - 19-02-2010 19:00

Jak sie nazywa ten program ? Big Grin Dzieki ;]


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - MareKSG - 19-02-2010 19:02

English translator 3 (trzeba mieć pełną wersje żeby tłumaczyć z PL na ANG)


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - szwedo22 - 19-02-2010 23:07

No i kolejna prosbe teraz na odwort Big Grin

Kod:
Hey,

We're in the process of sending out a TON of t-shirts right now. Make sure
your
information is completely and correctly filled out in the My Account page
of
your profile.

We had thousands of shirts on backorder throughout November and December,
and
that's the reason for the delay in getting it to you.

Once you get the shipping confirmation, it'll take about 2-3 weeks to get
your
shirt if you live in the US and about 3-4 weeks if you live
internationally.

So sit back, relax and get ready to rock that sweet, sweet shirt.



RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - adik0070 - 19-02-2010 23:20

Wysłali tony koszulek w tym do ciebie.
Teraz musisz czekać od 3-4 tygodni.


RE: Z-list koszulka - prosba o przetlumaczenie - MareKSG - 21-02-2010 02:12

Dostałeś identyczną odpowiedź jak ja Wink